توکتاب شمارهی 4 – زبانِ باز
شناسنامهی اثر
نویسنده:
سایر اطلاعات:
...
انتخاب کتاب زبانِ باز در واقع حاصل یک اشتباه قشنگ بود. خانم یدالهی موقع بررسی کتابهای زیر 83 صفحه، شمارهی صفحات کتاب را اشتباه دیدند و در نتیجه، کتاب زیر 83 صفحهی توکتاب این دفعه 111 صفحه داشت!
اما گفتم «اشتباه قشنگ»، چون این کتاب یکی از مهمترین کتابهایی است که دربارهی زبان علم و زبان فارسی نوشته شده. نویسندهی کتاب داریوش آشوری است، یکی از بزرگترین مترجمان، پژوهشگران و ویراستاران ایران که احتمالاً خیلی از ماها، چنین گفت زرتشت نیچه را با ترجمهی او خواندهایم و جادو شدهایم.
مخاطبان این جلسه کمتعداد بودند. احتمالاً دشواری زبان کتاب و شاید هم حجم زیادش باعث این استقبال کم شده بود، ولی خب، آنهایی که حاضر بودندو گفتند و شنیدند، جلسهی جذاب و پرچالشی را تجربه کردند.
خانم صدیقی برایمان خلاصهای از کتاب گفت. او کتاب را پسندیده بود. دوستان دیگر به کتاب، نقدهایی داشتند. مسئلهی اصلی کتاب این بود: زبان علم چهطور باید باشد؟ آیا زبان فارسی میتواند زبان علم باشد؟ زبانهایی که توانستهاند در این زمینه موفق عمل کنند، چه کردهاند؟
دربارهی تفاوت زبان طبیعی و زبان علم بحث کردیم. فهم تفاوت اینها کمی دشوار بود. دربارهی این حرف زدیم که اصلاً چه ایرادی دارد زبان فارسی از بین برود؟ دربارهی رابطهی زبان و تفکر حرف زدیم. دربارهی رابطهی متقابل میان زبان و فرهنگ و سیاست حرف زدیم. بیشترمان ناامید بودیم از اینکه بتوانیم زبان فارسی را نجات بدهیم. بحثها بیش از یک ساعت طول کشید.
در پایان جلسه، اندوه و تأسفی در فضا بود انگار، اندوه برای زبان زیبایی که ممکن است از گردونهی زبانهای زنده و تأثیرگذار دنیا بیرون بیفتد اگر فکری نکنیم، اگر کاری نکنیم.
راستی، تصمیم گرفتیم از این به بعد، علاوه بر کتابهای زیر 83 صفحه، فصلهای زیر 83 صفحه از کتابها یا مقالاتی از مجموعهمقالات را هم برای مطالعه در نظر بگیریم. نظر شما چیست؟
کتاب هفتهی آیندهی توکتاب، توکتاب 5، یک داستان نوجوان است که البته مخاطب بزرگسال هم دارد: گزارش مرد لوبیایی از مهدی رجبی. این کتاب در طاقچه و فیدیبو موجود است و یکی از کتابهای مجموعهی قصههای عجیب برای بچههای عجیب و غریب است.
لینک دریافت نسخه الکترونیک کتاب
سایر جلسات توکتاب
-
توکتاب شمارهی 35 – ایتالیا و اصفهان
10 مرداد 1403
دیدگاهتان را بنویسید